网友评论
我也找茬
评分:
1分
2分
3分
4分
5分
平均得分:
0
分,共有
人参与评分
查看原文:
这里我们添加一首由一位卓越学者译成英文的诗作为范例。眼下我们不便将他的大名公诸于世。不过我们相信,读者准能从主题上得到暗示,而不必指名道姓。
请文明发言
网友找茬仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述
我也找茬
验证码:
匿名发表