网友评论

我也找茬


 评分: 1分 2分 3分 4分 5分
平均得分: 0 分,共有 人参与评分
查看原文:这里我们添加一首由一位卓越学者译成英文的诗作为范例。眼下我们不便将他的大名公诸于世。不过我们相信,读者准能从主题上得到暗示,而不必指名道姓。
请文明发言

   

网友找茬仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述   

   我也找茬 验证码: 匿名发表